Translation of "tuo buon" in English


How to use "tuo buon" in sentences:

Non avevo mai dubitato del tuo buon gusto.
That's not enough, here. - l had no doubts about your taste.
Beh, usa il tuo buon senso, amico.
Well, use your common sense, man.
A volte penso che il tuo buon senso si sia paralizzato insieme alle gambe.
Sometimes I think your common sense got paralyzed along with your legs.
E tuo buon amico, mi sembra.
And a good friend, it seems.
Fallo incontrare con un tuo buon campione.
Why not set up fight with your good fighters?
È il tuo buon gusto o hai studiato arredamento d'interni?
Did you study decorating or do you just have a flair?
Ecco come ti trattano... quando, tutto tranquillo, vuoi difendere il tuo buon nome.
... whenyoucomeniceandeasy-like to defend your good name.
Una deposizione firmata di Tonny, il tuo buon amico.
A signed deposition from Tonny, your good buddy.
Facendo appello al tuo buon senso, ammesso che tu ne abbia.
By appealing to your common sense, if such a creature exists.
'Bravo, Pinocchio in grazia del tuo buon cuore, ti perdono tutte le tue monellerie.
'Brave Pinocchio in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds.
Non sarà difficile accollare il delitto al tuo buon amico Deuce Bigalow.
Shouldn't be that hard to pin the crime on your good friend Deuce Bigalow.
quest'uomo è un tuo buon amico.
This man is a good friend of yours...
Il tuo buon amico Guy di Gisborne ti ha detto niente?
Has your good friend Guy of Gisborne said anything to you?
Basta che tu mantenga il tuo buon senso al riguardo.
Just as long as you keep your wits about you.
In cui il tuo buon amico Teal'c ci e' andato cosi' vicino.
In which your good buddy, Teal'c, came... this close to dying.
Alcune persone hanno bisogno di molto tempo per imparare... percio' confido nel tuo buon cuore...
It takes truly something for people to finally learn. The way to your loyal heart, with love.
Sai, l'ultima volta che ero qui, ero con un tuo buon amico.
You know, the last time I was here, I was with a good friend of yours.
Poi se vuoi donare qualcosa in più sta solo al tuo buon cuore... e al tuo desiderio di aiutare i bisognosi.
Anything beyond that depends on your generosity, to save those who want to be saved.
Hai perso il tuo buon senso?
Are you out of your senses?
Cosi', questo e' il tuo buon Ebreo?
So this is your good Jew?
Di' al tuo buon padrone che non e' necessario...
Tell the good master there is no need.
L'unico modo in cui puo' averlo e' col sostegno della Rep-T... e del tuo buon amico, il colonnello Marsh.
The only way Datak could've got his hands on that is if he's in bed with the Earth Republic and your good buddy Colonel Marsh.
Sapevo di poter contare sul tuo buon giudizio.
I knew your good judgment could be counted on.
Non lasciare che una cottarella annebbi il tuo buon senso, o è così che finirai per farti ammazzare.
Don't you let some crush cloud your good judgment, because that kind of thing can get you killed.
Grazie per il tuo buon consiglio, ma piuttosto che ucciderlo, preferirei morire io stessa.
Thank you for your good advice, but I would rather die myself than take it.
Sai, abbiamo recentemente scoperto che... il tuo buon amico Haynes ha fatto visita alla tua ragazza, Chloe, piu' volte e di notte.
I'm cooperating. You know, we just recently found out that your good buddy Hayes was visiting your girlfriend Chloe repeatedly at night.
Ti rendi conto che sta facendo leva sul tuo buon cuore per fermare la raccolta fondi?
You realize she's just preying upon your good nature to stop your fundraising.
Magari se mi fai questo favore... si ricordera' del tuo buon cuore.
Maybe if you do me this favor, she'll be reminded of your good heart.
Mostra tutto il tuo buon gusto scegliendo l'albero e tutti gli ornamenti che renderanno l'albero di Natale bello.
Show all your good taste by choosing the tree and all the ornaments that will voltooi.
Questa pratica può essere accettabile solo con l'inquilino, che è il tuo buon amico, beh, in ultima analisi, i conoscenti dei tuoi conoscenti.
This practice can be acceptable only with the tenant, who is your good friend, well, in the last instance, the acquaintances of your acquaintances.
Il tuo buon amico Leon e' molto preoccupato.
Your good friend leon is very concerned.
Sono felice che la cosa non abbia intaccato il tuo buon umore, grazie dell'aiuto.
Oh, glad to see the experience hasn't hardened you. Thanks for your help.
Non sia mai che sul tuo buon nome cada anche un solo schizzo di fango.
God forbid your name should lose some of its shine.
Dobbiamo tenere il tuo buon nome intatto.
I think we should keep your good name quite intact.
Questo pasto e' una celebrazione del tuo buon senso... o una commemorazione della tua stupidita'?
Is this meal a celebration of your good judgement or a memorial to your stupidity?
Credo... di amare il tuo buon cuore.
I think... that I love how big your heart is.
La verita' e' che... tuo fratello... non ha neanche meta' della tua intelligenza, o del tuo buon cuore.
Truth is... your brother doesn't have half your smarts or half your heart.
O mi stai danneggiando volutamente oppure la tua promozione ha intaccato il tuo buon senso, sempre che sia mai esistito.
You are either personally undermining me or your promotion has affected your better judgement-- if such a thing ever existed.
Ehi, ma... il tuo buon amico Harvey non te l'aveva detto?
Did you--did your good friend Harvey not tell you about that?
"Non preoccuparti troppo di fare favori agli altri, perché c'è sempre qualcuno pronto ad approfittare del tuo buon animo."
"Do not be so anxious to do favors unto others, "as there is one who is just waiting to take advantage of your good nature."
E' un tuo buon amico, vero?
He's a good friend of yours?
Spero che tu possa condividere il tuo buon feedback con i tuoi contatti social.
I hope you can share your good feedback with your social contacts.
Datti le migliori possibilità di successo per attestare il tuo buon livello in francese e diventare più occupabile rispetto ai tuoi concorrenti.
Give yourself the best chances of success to attest to your good level in French and become more employable than your competitors.
Il logo della tua azienda potrebbe aiutare questi pantaloncini a trovare la loro strada nel tuo buon negozio sportivo o palestra per la vendita o dare come regali per i dipendenti.
Your company logo could help these shorts find their way into your sporting good store or gym to sale or give as employee gifts.
Ti forniamo tutto il necessario per migliorare il tuo buon udito e goderti la bella vita.
We provide you with everything you need to enhance your good hearing and enjoy the nice life.
Se lo compri da noi è come gridare sul tuo buon gusto."
Buying it from us screams good taste."
4.0945591926575s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?